Je vous souhaite une très bonne année 2022. J’espère que votre Nouvel An s’est bien passé et que vous n’avez pas trop la gueule de bois.

Et oui, le réveillon du Nouvel An est souvent une fête très alcoolisée.

C’est marrant, mais le lexique de l’alcool en français est l’un des plus riches.

Bon, c’est peut-être parce que les Français sont les plus gros consommateurs de vin au monde.


 

On va voir aujourd’hui le vocabulaire de l’alcool dans le registre de langue familier et dans le registre de langue plus courant, voire formel.

 

Les registres de langue en français :

Avant de commencer, deux, trois petits mots sur les registres de langue.

Les registres de langue, ça permet de catégoriser principalement du vocabulaire, mais parfois aussi des aspects grammaticaux, des tournures de phrases, des expressions idiomatiques.

En fonction du contexte dans lequel on est, de la situation dans laquelle on est, on va utiliser du vocabulaire différent ou des tournures de phrases différentes.
 

Par exemple, au travail, je vais utiliser un langage courant, voire formel. Si j’arrive en retard je ne vais pas dire : “Chui déso d'être à la bourre, j'ai raté mon train.”. C’est très familier.

Je vais plutôt dire : “Veuillez m'excuser pour mon retard, j'ai manqué mon train.”

Le sens est le même, mais le registre de langue est différent.
 

C’est quelque chose qui existe dans d’autres langues également. Mais, c’est vrai, enfin j’ai l’impression qu’en français, c'est plus flagrant, visible et surtout plus important.
 

Officiellement, il existe trois registres de langue :

  • Le langage familier qu’on va utiliser avec nos amis et notre famille. Dans le langage familier, je mets le langage vulgaire qui est très négatif et l’argot qui est un langage spécifique lié à une région ou à une catégorie sociale.

  • Le langage courant qui est neutre, qu’on peut utiliser avec tout le monde sans problème. Entre le langage courant et soutenu, je mets le langage formel. Le langage formel, c’est un registre de langue utilisé dans des situations formelles comme dans un rendez-vous professionnel, dans les médias ou dans un contexte administratif, par exemple.

  • Et on a le langage soutenu qui est très peu utilisé, voire jamais. C’est un registre de langue qu’on retrouve dans la littérature le plus souvent.
     

Si tu veux en savoir plus à ce sujet, je te recommande mon article sur comment connaitre et différencier les registres de langue en français.

 

Le vocabulaire de l'alcool en français:

Nous allons voir maintenant le vocabulaire de l’alcool dans différents registres de langue
 

Les mots pour désigner l'alcool en français :

Alors, on va voir déjà différents mots pour désigner l’alcool :

Le mot le plus courant utilisé est évidemment : l’alcool.

En langage familier, on peut dire :

  • De la gnôle : Il boit encore de la gnôle.

  • De la bibine : T’as amené un peu de bibine ?
     

Pour parler du vin spécifiquement, toujours dans le langage familier, on peut dire :

  • De la vinasse (du vin de basse qualité) : Ce vin n’était pas bon, c’est de la vinasse.

  • Du pinard : Il y a toujours du pinard sur la table chez mes grands-parents.

  • De la piquette (du vin de basse qualité) : Je vais acheter un peu de piquette pour à midi.

Les mots pour désigner l'alcool en français

 

Les mots pour désigner le fait d'avoir bu en français :

On a ensuite un large vocabulaire, pour désigner le fait d’avoir bu de l’alcool, d’être alcoolisé :

En langage familier, on peut dire :

Le plus populaire : Être bourré(e) : Je vais le ramener, il est trop bourré ce soir.

  • Être beurré(e) : Tu étais beurré à cette soirée.

  • Être cramé(e) : Elle est tellement cramée qu’elle va tomber.

  • Être cuit(e) : Il est complément cuit.

  • Être déchiré(e) : Je n’aime pas être déchiré à une soirée.

  • Être raide : Nous étions raides à ce dîner.

  • Être torché(e) : Je suis complètement torché, je vais prendre un taxi.

  • Être pété(e) : Tu te rappelles comment tu étais pété hier ?

  • Être rond(e) : Il parle bizarrement quand il est rond.
     

Les mots pour désigner le fait d'avoir bu en français

Les mots pour désigner le fait d'avoir bu en français

 

On a aussi quelques expressions idiomatiques qui signifie toujours qu’on est alcoolisés :

  • Être bourré(e) comme un coing : À chaque fois que je le vois, il est bourré comme un coing.

  • Être saoul(e) comme un Polonais : Tout le monde est saoul comme un Polonais au Nouvel An.

  • Avoir un coup dans le nez : Il est arrivé au travail avec un coup dans le nez.
     

Les mots pour désigner le fait d'avoir bu en français

 

En langage courant, on dira :

  • Être saoul(e) / soûl(e) (il existe deux écritures) : Si je bois du vin, je vais être saoul.

  • Être ivre : J’ai croisé un homme complètement ivre dans la rue.

  • Avoir bu ou bien avoir trop bu : Elle a trop bu ce weekend.
     

Les mots pour désigner le fait d'avoir bu en français

 

En langage plus formel, on dira :

  • Être alcoolisé(e) : Ne prenez pas le volant si vous êtes alcoolisé.

  • Être enivré(e) : La bière l'a enivré.

  • Être en état d'ivresse : Il est interdit d’être en état d’ivresse au volant.

  • Être en état d’ébriété : Vous avez été arrêté pour conduite en état d’ébriété.

Les mots pour désigner le fait d'avoir bu en français

 

Et si on commence à avoir les effets de l’alcool, mais qu’on n’est pas complètement alcoolisé, on peut dire : être pompette dans le langage familier : Un verre de rosé me suffit à être pompette.

Et être éméché(e) dans le langage courant : Le patron était éméché à la soirée de Noël.
 

Les mots pour désigner le fait d'avoir bu en français

 

On a aussi des expressions qui signifie qu’une personne va boire beaucoup au point de s’en rendre malade. Familièrement, on dira : 

  • Se prendre une cuite : Elle ne peut pas boire sans obligatoirement se prendre une cuite.

  • Se prendre une murge : Les adolescents aiment boire pour se prendre une murge.

  • Se bourrer la gueule (qui est légèrement vulgaire) : Il se bourre la gueule tous les weekends.
     

Les mots pour désigner le fait d'avoir bu en français

 

Et au contraire quelqu’un qui n’est pas alcoolisé, on dira "être sobre" : Il s’est défié d’être sobre tout l’été.

Être sobre en français

 

Les mots pour désigner une personne dépendante de l'alcool en français :

Voyons maintenant le vocabulaire pour décrire quelqu’un qui est dépendant de l’alcool ou qui aime ça :

Dans le langage familier, on dira :

  • Un alcoolo : Pierre est un vrai alcoolo.

  • Un(e) ivrogne : Un ivrogne a cassé le panneau d’affichage.

  • Un(e) pochard(e) : Sa mère est une vraie pocharde.

  • Un(e) poivrot(e) : Il boit tellement qu’on le surnomme le poivrot du village.

  • Un(e) soûlard(e) : Cet homme est un soûlard, je ne l’aime pas.
     

Les mots pour désigner une personne dépendante de l'alcool en français

 

On a d’autres expressions familières comme : 

  • Être porté(e) sur la bouteille : Ton frère est un peu porté sur la bouteille, on dirait.

  • Être accro à l’alcool : Vous êtes accro à l’alcool, ça se voit.
     

Les mots pour désigner une personne dépendante de l'alcool en français

 

Dans le langage courant, on dira :

  • Un(e) alcoolique : S’il a été admis en désintox, c’est parce qu’il est alcoolique.

  • Être dépendant(e) de l’alcool : J’ai remarqué assez vite qu’elle est dépendante de l’alcool.

Les mots pour désigner une personne dépendante de l'alcool en français

 

Les mots pour désigner les effets de l'alcool en français :

Et on a les effets de l’alcool, souvent le lendemain : 

Généralement, quand on est malade à cause de l’alcool, on dit familièrement :

  • Avoir la gueule de bois : Je vais boire de l’eau maintenant, je n’ai pas envie d’avoir une gueule de bois demain.

  • Avoir mal aux cheveux (spécifiquement si on a mal à la tête à cause de l’alcool) : J’ai très mal aux cheveux ce matin.

Il n’y a pas vraiment de terme courant ou formel, on utilise principalement “avoir la gueule de bois”. On peut sinon dire “être malade à cause de l’alcool” : Il n'est pas venu au travail, car il est malade à cause de l'alcool.

Les mots pour désigner les effets de l'alcool en français

Je vous dis à bientôt pour de nouvelles aventures, en français bien sûr ! 🇫🇷