Version French from Textbook : Salut, j’espère que vous allez bien. Moi, c’est Manon votre professeure de français pour Ohlala French Course.

Version Authentic French : Salut, j’espère que vous allez bien. Moi, c’est Manon votre prof de français pour Ohlala French Course.

Il y a une énorme différence entre ces deux présentations, non ? Et oui, ma première présentation était lente et je prononçais correctement chaque syllabe. C’est un peu ce qu’on entend dans les audios des manuels de français pas moderne. Disons que j’étais en mode “Français des manuels de français”.

Ma deuxième présentation était authentique et naturelle, c’est ma façon de parler de tous les jours. Et là j’étais en mode “Français authentique

J’en suis sûre que vous avez déjà été dans cette situation. Vous avez appris le français avec un manuel de français à l’école peut-être, un peu dépassé avec des contenus non authentiques. Et là, grosse surprise en arrivant en France ou juste en regardant une série française, c’est pas le même français que vous avez entendu. Il y a un gros problème. Panique totale. 

Mais, je suis là pour vous aider à mieux comprendre le français authentique et aussi à le parler. C’est qu’on va faire aujourd’hui dans cette nouvelle leçon. 

Je vais pour parler de mes loisirs, ce que j’aime faire quand j’ai du temps libre. Il va y avoir deux versions, une première version qu’on va appeler “Français des manuels de français” où je vais parler d’une façon plus lente, plus compréhensible c’est vrai, mais pas naturelle, pas authentique. 

Et, il y aura une deuxième version qu’on appellera “Français authentique” où là je vais parler d’une façon naturelle et authentique. Je vais parler normalement. 

Vous verrez alors la différence entre ces deux façons de parler et ça vous aidera à mieux comprendre le français authentique.

En suite, on compara les deux façons de parler et on verra en détail comment passer d’un français peu naturel à un français authentique. 

Alors, je vais commencer à parler de mes loisirs en version "Français des manuels de français". Je vais parler plus lentement, prononcer chaque syllabe et utiliser aucun tic de langage. Ça va être beaucoup plus facile pour vous à comprendre, mais je rappelle que les Français ne parlent pas de cette façon. On verra juste après, le même discours, mais en français authentique.

 

Français des manuels de français :

Quels sont mes loisirs ? Qu’est-ce que j’aime faire pendant mon temps libre ? 

Alors, déjà pour commencer, je n’ai pas énormément de temps libre. Je consacre beaucoup de temps à mon travail. Mais, quand, j’ai du temps libre, ce que je préfère, c'est dessiner. J’aime dessiner, ça me détend. Bon, je ne dirai pas que je suis hyper douée, mais je me débrouille. C’est surtout un loisir que j’aime faire l’automne et l’hiver, parce qu’il fait froid et quand je dessine, je suis bien au chaud avec un bon thé. 

Bien sûr, j’aime aussi regarder des séries et des films pendant mon temps libre. En fait, généralement quand je dessine, je regarde un film ou une série en même temps.

Aussi, quand j’ai du temps libre j’étudie l’anglais. Je ne suis pas une bonne élève, c’est un peu un comble pour une professeure de langues. Mais, si je peux, j'essaye tous les jours d’avoir un moment en anglais.

À part ça, j’aime beaucoup faire des activités extérieures comme des randonnées, du vélo ou du roller. Évidemment, ce sont des activités que je fais au printemps et en été. J’adore observer la nature quand je suis dehors et de découvrir de nouveaux paysages. Je trouve ça agréable de voir les saisons qui changent, c’est très poétique.

Maintenant, voyons le même discours, mais en français authentique. Je vais parler comme je parle dans la vie de tous les jours. Ça sera un peu moins facile à comprendre pour vous, donc ouvrez bien grand vos oreilles et concentrez-vous.

 

Français authentique :

Quels sont mes loisirs ? Qu’est-c’que j’aime faire pendant mon temps libre ? Hummm 

Alors, déjà pour commencer, j’ai pas énormément de temps libre. J’consacre beaucoup d’temps à mon travail. Mais, quand, j’ai du temps libre, c’que j’préfère, c'est dessiner. J’aime dessiner,  ça’m’détend. Bon, je ne dirai pas que j’suis hyper douée, mais j’me débrouille. C’est surtout un loisir que j’aime faire l’automne et l’hiver, parc’qu’il fait froid et quand j’dessine, j’suis bien au chaud avec un bon thé. 

Bien sûr, j’aime aussi regarder des séries et des films pendant mon temps libre. En fait, généralement quand j’dessine, j’regarde un film ou une série en même temps.

Aussi, quand j’ai du temps libre j’étudie l’anglais. J’suis pas une bonne élève, c’est un peu un comble pour une prof de langues. Mais, si j’peux, j'essaye tous les jours d’avoir un moment en anglais.

À part ça, j’aime beaucoup faire des activités extérieures comme des randonnées, du vélo ou du roller. Évidemment, ce sont des activités que j’fais au printemps et en été. J’adore observer la nature quand j’suis dehors et de découvrir de nouveaux paysages. Je trouve ça agréable de voir les saisons qui changent, c’est très poétique.

 

Français des manuels de français VS Français authentique :

Ça va ? Vous suivez toujours ?

Ok, alors maintenant, c'est l’heure de comparer plus en détail le français authentique et le moins authentique. Évidemment, je parle de l’intonation et de la prononciation. Parfois, entre le "Français des manuels de français" et le "Français authentique" on a aussi des différences de vocabulaire et grammaticales, mais on ne verra pas ça aujourd’hui. On se concentre sur la prononciation.

Quels sont mes loisirs ? Qu’est-ce que j’aime faire pendant mon temps libre ? VS Quels sont mes loisirs ? Qu’est-c’que j’aime faire pendant mon temps libre ? Hummm 

Qu'est-ce que : KÈ-SE KE 

VS 

Qu'est-c'que : KÈ-SSKE

À l’oral, on aura plus tendance à dire “Qu’est-c’que” plutôt que “Qu’est-ce que”. 

Attention, à l’écrit, on écrira toujours “Qu’est-ce que”. Ici, je change l’écriture pour vous indiquer la modification de prononciation.
 

Dans l’Authentic French, on a en plus un tic de langage “Hummm”. Le “Hummm” indique qu’on réfléchit. Si vous cherchez vos mots, utilisez ce tic de langage pour montrer que vous réfléchissez. Attention de ne pas en abuser  non plus.

 

Alors, déjà pour commencer, je n’ai pas énormément de temps libre. Je consacre beaucoup de temps à mon travail. VS  Alors, déjà pour commencer, j’ai pas énormément de temps libre. J’consacre beaucoup d’temps à mon travail. 

Je n’ai pas énormément de temps libre = JE N’È PAS

VS 

J’ai pas énormément de temps libre = J’È PAS 

Vous le savez peut-être déjà, mais à l’oral, on a tendance à supprimer le “ne” de négation.
 

À l’oral, on a aussi souvent tendance à supprimer des “e”.

Comme :

Je consacre JE - KON - SSA - KR

VS 

J’consacre : JKON - SSA - KR
 

beaucoup de temps à mon travail : BO-KOU DE TÃ

VS 

beaucoup d’temps à mon travail : BO-KOU DTÃ

On entend presque pas le “D”.

 

Mais, quand, j’ai du temps libre, ce que je préfère, c'est dessiner. J’aime dessiner, ça me détend. VS Mais, quand, j’ai du temps libre, c’que j’préfère, c'est dessiner. J’aime dessiner, ça’m’détend.

Là encore, on a une suppression du son “e” et on va prononcer deux mots en un.

Ce que je préfère : CE KE JE PRÉ-FÈR

VS 

C’que j’préfère : SKE JPRÉ-FÈR
 

Ça me détend : SA ME DÉ-TÃ

VS 

Ça’m’détend : SAM DÉ-TÃ

 

Bon, je ne dirai pas que je suis hyper douée, mais je me débrouille. VS Bon, je ne dirai pas que j’suis hyper douée, mais j’me débrouille. 

Disparition du “ne” :

Je ne dirai pas : JE NE DIRÈ PA

VS 

Je dirai pas : JE DIRÈ PA

 

Disparition du “e” :

Je suis : JE SUI I-PÈR -DOU-É

VS 

J’suis : JSUI I-PÈR -DOU-É

 

Disparition du “e” :

Je me débrouille : JE ME DÉ-BROU-YE

VS 

J’me débrouille : JME DÉ-BROU-YE

 

C’est surtout un loisir que j’aime faire l’automne et l’hiver, parce qu’il fait froid et quand je dessine, je suis bien au chaud avec un bon thé. VS C’est surtout un loisir que j’aime faire l’automne et l’hiver, parc’qu’il fait froid et quand j’dessine, j’suis bien au chaud avec un bon thé. 

Disparition du “e” :

Parce qu’il : PAR-SE KIL

VS 

Parc’qu’il : PAR-SS-KIL

 

Disparition du “e” :

Je dessine : JE -DÉ-SSI-NN

VS 

J’dessine : JDÉ-SSI-NN

 

Disparition du “e” :

Je suis : JE -SUI

VS 

J’suis : JSUI 

 

Je ne suis pas une bonne élève, c’est un peu un comble pour une professeure de langues. Mais, si je peux, j'essaye tous les jours d’avoir un moment en anglais. VS J’suis pas une bonne élève, c’est un peu un comble pour une prof de langues. Mais, si j’peux, j'essaye tous les jours d’avoir un moment en anglais.

Disparition du “ne” et du “e” :

Je ne suis pas : JE NE SUI PA

VS 

J’suis : JSUI
 

Une professeure : PRO-FÉ-SSEU-R

VS 

Une prof : PRO-FF

On a ici une apocope, c’est un mot qu’on a coupé. C’est plus familier et utilisé à l’oral.
 

Disparition du “e” :

Je peux : JE PEU

VS 

J’peux : JPEU

 

Évidemment, ce sont des activités que je fais au printemps et en été. J’adore observer la nature quand je suis dehors et de découvrir de nouveaux paysages. VS Évidemment, ce sont des activités que j’fais au printemps et en été. J’adore observer la nature quand j’suis dehors et de découvrir de nouveaux paysages.

Disparition du “e” :

Je fais : JE FÈ

VS 

J’fais : JFÈ

 

Disparition du “e” :

Je suis : JE -SUI

VS 

J’suis : JSUI

 


💡Vocabulaire :

Un loisir = Activité qu'on fait en dehors du travail.

Du temps libre = Beaucoup de temps pour faire quelque chose

Consacrer = Donner son temps à une action

Dessiner = Représenter ou suggérer par le dessin.

Se détendre = Se relaxer, se reposer

Être doué(e) = Avoir du talent pour quelque chose

Se débrouiller = Réussir malgré des difficultés

Un comble = Quelque chose de paradoxal

Une activité extérieure = Activité qu'on ne fait pas à la maison

Une randonnée = Promenade assez longue

Être dehors = Être à l'extérieur

 

Je vous dis à bientôt pour de nouvelles aventures, en français bien sûr ! 🇫🇷