Dans cet article, tu vas :
- Comprendre ce que sont "le seum", "bg" et "charo" dans le jargon français
- Découvrir les mots familiers et d'argot utilisés par les jeunes français
- Apprendre 50 mots utiles pour mieux comprendre le français parlé des jeunes, y compris les anglicismes et le verlan
- Obtenir des conseils pour améliorer ta compréhension de ces expressions
Cet article t'aidera à répondre aux questions suivantes :
- Quelle est la signification de "le seum", "bg" et "charo" dans le contexte du français parlé par les jeunes ?
- Quels sont les mots familiers et d'argot couramment utilisés par les jeunes français ?
- Comment les anglicismes et le verlan se manifestent-ils dans le français parlé des jeunes ?
- Pourquoi est-il important de connaître ces expressions pour mieux communiquer avec les jeunes français ?
Swag /swaɡ/
= style, charisme (= charisma)
"Il a un look vraiment swag aujourd'hui."
Chill - /ʃil/
= se détendre (= relax)
"On va juste chill à la maison ce soir."
BG (Beau Gosse) - /be o ɡɔs/
= beau garçon (= handsome boy)
"Ce mec là-bas, c'est un vrai BG."
Ouf - /uf/
= fou (verlan) (= crazy)
"Ce film était ouf !"
Kiffer - /kife/
= aimer beaucoup (= to really like)
"Je kiffe cette chanson."
Vénère - /venɛʁ/
= énervé (verlan) (= angry)
"Il était vénère après le match."
Relou - /ʁəlu/
= lourd (verlan) (= annoying)
"Arrête, tu es trop relou !"
Tarpin - /taʁpɛ̃/
= beaucoup, très (= very, a lot)
"Il fait tarpin chaud aujourd'hui."
Chelou - /ʃelu/
= louche (verlan) (= shady)
"Cette situation est vraiment chelou."
Gérer - /ʒeʁe/
= maîtriser, réussir (= to handle, to succeed)
"T'as super bien géré ton examen."
Reuf - /ʁœf/
= frère (verlan) (= brother)
"Mon reuf m’énerve trop"
Meuf - /mœf/
= femme (verlan) (= girlfriend, woman)
"Ma meuf est super sympa."
Dar - /daʁ/
= génial, extraordinaire (= awesome)
"Cette soirée est trop dar !"
Bae - /be/
= copain/copine (= boyfriend/girlfriend)
"C'est mon bae depuis deux ans."
Boloss - /bɔlɔs/
= personne stupide ou maladroite (= loser)
"Arrête de faire le boloss."
Une teuf - /tœf/
= une fête (verlan) (= party)
"On va à une teuf ce soir."
Tchoin - /ʃwɛ̃/
= fille facile (= easy girl)
"Elle est un peu tchoin sur les bords."
Zarbi - /zaʁbi/
= bizarre (verlan) (= weird)
"Ce type est vraiment zarbi."
Wam - /wɛ̃/
= moi (verlan) (= me)
"C’est à wam de jouer."
Cimer - /simɛʁ/
= merci (verlan) (= thanks)
"Cimer pour ton aide !"
Bref - /bʁɛf/
= en résumé, de toute façon (= anyway, in short)
"Bref, on y va ou pas ?"
Capter - /kapte/
= comprendre, saisir (= to get, understand)
"T'as capté ou pas ?"
Tmtc (Toi Même Tu Sais) - /twa mɛm ty sɛ/
= tu sais déjà (= you already know)
"On a trop rigolé, tmtc."
Le bled - /blɛd/
= village, pays d'origine (= hometown, home country)
"Je retourne au bled cet été."
Le seum - /sœm/
= frustration, colère (= frustration, anger)
"J'ai trop le seum après cet examen."
Stylé - /stile/
= à la mode, cool (= stylish, cool)
"Ta veste est vraiment stylée."
Bouffer - /bufe/
= manger (= to eat)
"On va bouffer au resto ce soir."
Daron/Daronne - /daʁɔ̃, daʁɔn/
= père/mère (= dad/mom)
"Mes darons rentrent tard ce soir."
Cheum - /ʃœm/
= moche (verlan) (= ugly)
"Ce pull est vraiment cheum."
Gadjo/Gadji - /ɡadʒo, ɡadʒi/
= garçon/fille (= boy/girl)
"Ce gadjo te regarde bizarrement."
Wesh - /wɛʃ/
= salut, quoi de neuf (= hey, what's up)
"Wesh, ça va ?"
Stylé - /stile/
= à la mode, cool (= stylish, cool)
"Ta veste est vraiment stylée."
Bouffer - /bufe/
= manger (= to eat)
"On va bouffer au resto ce soir."
Daron/Daronne - /daʁɔ̃, daʁɔn/
= père/mère (= dad/mom)
"Mes darons rentrent tard ce soir."
Cheum - /ʃœm/
= moche (verlan) (= ugly)
"Ce pull est vraiment cheum."
Gadjo/Gadji - /ɡadʒo, ɡadʒi/
= garçon/fille (= boy/girl)
"Ce gadjo te regarde bizarrement."
Wesh - /wɛʃ/
= salut, quoi de neuf (= hey, what's up)
"Wesh, ça va ?"
Déter - /detɛʁ/
= déterminé, motivé (= determined, motivated)
"Je suis déter pour ce projet."
C'est carré - /sɛ kaʁe/
= c'est parfait, c'est nickel (= it's perfect)
"C'est carré le travail que tu as fait"
La miff - /mif/
= La famille (= family)
"Comment va la miff ?"
Une galère - /ɡalɛʁ/
= problème, situation difficile (= hassle, tough situation)
"C'est la galère avec mon ordi en panne."
C'est de la frappe - /fʁap/
= c'est super bien, c'est génial (= it's amazing)
"C'est de la frappe cette nouvelle chanson"
Bling-bling - /bliŋ bliŋ/
= tape-à-l’œil, extravagant (= flashy, showy)
"Son style est trop bling-bling pour moi."
Un charo - /ʃaʁo/
= dragueur, séducteur (= womanizer)
"Ce gars est un vrai charo."
S'enjailler - /sɑ̃ʒaje/
= s'amuser (= to have fun)
"On va trop s'enjailler à cette soirée."
Un gow - /ɡo/
= une fille (= girl)
"C’est une gow super sympa."
Du fric - /fʁik/
= de l'argent (= money)
"J'ai besoin de fric pour le week-end."
Pécho - /peʃo/
= embrasser ou avoir une relation intime (= to kiss or to have sex)
"Il a pécho une meuf à la soirée."
Guedin - /ɡedɛ̃/
= fou, incroyable (= crazy, incredible)
"Il est guedin ce mec !"
Un(e) pote - /pɔt/
= un(e) ami(e) (= friend)
"C’est un de mes potes de lycée."
Glander - /ɡlɑ̃de/
= ne rien faire (= to do nothing, to laze around)
"J'ai glandé toute la journée."
Un blaze - /blaz/
= un prénom (= a name)
"C’est quoi ton blaze ?"
Une caillera - /kaja/
= une personne qui ne respecte pas la loi (= a thug)
"Il ne faut pas le fréquenter, c’est une caillera"
Miskine - /miskin/
= Le/la pauvre, une personne à plaindre (= poor, pitiful)
"Miskine, il a encore raté son exam."
Du biff - /bif/
= de l'argent (= money)
"J'ai besoin de biff pour acheter un nouveau téléphone."
Sapé - /sape/
= bien habillé (= well-dressed)
"Il est toujours sapé comme jamais."