Dans cet article, tu vas :
- apprendre 25 verbes français familiers
- découvrir des verbes français avancés
- enrichir ton vocabulaire familier en français
- parler comme les Français natifs
Cet article t'aidera à répondre aux questions suivantes :
- Comment apprendre du vocabulaire familier en français ?
- Comment apprendre des verbes avancés en français ?
SE CHAMAILLER
Au lieu de dire "se disputer", tu peux dire "se chamailler". /sə ʃa.ma.je./
Se chamailler (registre familier) = se disputer (=to argue)
Exemple : Les enfants n’arrêtent pas de se chamailler.
(SE) PÉTER
Au lieu de dire "casser", tu peux dire "péter" ou “se péter”. /sə pe.te/
Se péter (registre familier) = casser, ou se faire mal pour une personne (=to break, to hurt oneself)
Exemple : Il a pété son téléphone au bout de 3 jours. / Il s’est pété le bras au ski.
SÉCHER
Au lieu de dire "ne pas savoir", tu peux dire "sécher". /se.ʃe/
Sécher (registre familier) = ne pas savoir quelque chose (=to dry up, to go blank)
Exemple : Je sèche sur cette question. Tu peux m’aider ?
CHILLER
Au lieu de dire "se détendre", tu peux dire "chiller". /ʃi.le/
Chiller (registre familier) = se détendre (=to chill)
Exemple : On va chiller au parc cet après-midi.
POTASSER
Au lieu de dire "étudier intensément", tu peux dire "potasser". /pɔ.ta.se/
Potasser (registre familier) = étudier intensément (=to cram)
Exemple : Il potasse pour ses examens toute la nuit.
SE PLANQUER
Au lieu de dire "se cacher", tu peux dire "se planquer". /sə plɑ̃.ke/
Se planquer (registre familier) = se cacher (=to hide)
Exemple : Il s'est planqué derrière la porte pour me surprendre.
MAGOUILLER
Au lieu de dire "manipuler", tu peux dire "magouiller". /ma.gu.je/
Magouiller (registre familier) = manipuler (=to scheme)
Exemple : Ils magouillent avec les organisateurs pour gagner le concours.
TRAÎNER
Au lieu de dire "passer du temps sans but précis", tu peux dire "traîner". /tʁɛ.ne/
Traîner (registre familier) = passer du temps sans but précis (=to hang out)
Exemple : On a traîné en ville toute l'après-midi.
GUEULER
Au lieu de dire "crier fort", tu peux dire "gueuler". /ɡœ.le/
Gueuler (registre familier) = crier fort (=to yell)
Exemple : Arrête de gueuler, je suis juste à côté !
BIDOUILLER
Au lieu de dire "bricoler", tu peux dire "bidouiller". /bi.du.je/
Bidouiller (registre familier) = bricoler (=to tinker)
Exemple : Il bidouille toujours quelque chose dans son garage.
S'EMBROUILLER
Au lieu de dire "se disputer" ou "se confondre", tu peux dire "s'embrouiller". /sɑ̃.bʁu.je/
S'embrouiller (registre familier) = se disputer, se confondre (=to argue, to get mixed up)
Exemple : Ils s'embrouillent pour des broutilles.
SE DÉBROUILLER
Au lieu de dire "s'arranger", tu peux dire "se débrouiller". /sə de.bʁu.je/
Se débrouiller (registre familier) = s'arranger (=to manage)
Exemple : Il se débrouille toujours pour arriver à l'heure.
DÉCONNER
Au lieu de dire "dire ou faire des bêtises", tu peux dire "déconner". /de.kɔ.ne/
Déconner (registre familier) = dire ou faire des bêtises (=to fool around)
Exemple : Arrête de déconner et concentre-toi !
SE BIDONNER
Au lieu de dire "rire beaucoup", tu peux dire "se bidonner". /sə bi.dɔ.ne/
Se bidonner (registre familier) = rire beaucoup (=to crack up)
Exemple : On s'est bidonnés en regardant cette comédie.
BAVARDER
Au lieu de dire "parler avec quelqu’un", tu peux dire "bavarder" /ba.vaʁ.de/
Bavarder (registre familier) = parler avec quelqu’un (=to chat)
Exemple : Ils passent leur temps à bavarder au téléphone.
SE CAILLER
Au lieu de dire "avoir très froid", tu peux dire "se cailler". /sə kaje/
Se cailler (registre familier) = avoir très froid (=to be freezing)
Exemple : On s'est caillés pendant la randonnée.
PIGER
Au lieu de dire "comprendre", tu peux dire "piger". /pi.ʒe/
Piger (registre familier) = comprendre (=to get, to understand)
Exemple : J'ai enfin pigé comment résoudre ce problème.
SE TAPER L’INCRUSTE
Au lieu de dire "s'inviter sans être convié", tu peux dire "se taper l'incruste". /sə tape lɛ̃.kʁyst/
Se taper l'incruste (registre familier) = s'inviter sans être convié (=to crash)
Exemple : Il s'est tapé l'incruste à la fête.
SE BARRER
Au lieu de dire "partir rapidement", tu peux dire "se barrer". /sə baʁe/
Se barrer (registre familier) = partir rapidement (=to bolt, to take off)
Exemple : Dès que la cloche a sonné, il s'est barré de l'école.
SE FAIRE CHIER
Au lieu de dire "s'ennuyer profondément", tu peux dire "se faire chier". /sə fɛʁ ʃje/
Se faire chier (registre vulgaire) = s'ennuyer profondément (=to be bored to death)
Exemple : Pendant le cours, je me faisais chier.
SE MANGER QUELQUE CHOSE
Au lieu de dire "subir un choc", tu peux dire "se manger". /sə mɑ̃.ʒe/
Se manger (registre familier) = subir un choc (=to crash into)
Exemple : Il s'est mangé un poteau en faisant du vélo.
DÉGOMMER
Au lieu de dire "détruire" ou "éliminer", tu peux dire "dégommer". /de.ɡɔ.me/
Dégommer (registre familier) = détruire, éliminer (=to knock out, to take down)
Exemple : Il a dégommé tous les ennemis dans le jeu vidéo.
SE TAPER DES BARRES
Au lieu de dire "rire beaucoup", tu peux dire "se taper des barres". /sə tape de baʁ/
Se taper des barres (registre familier) = rire beaucoup (=to crack up)
Exemple : Avec lui, on se tape des barres tout le temps.
SE FAIRE LA MALLE
Au lieu de dire "partir", tu peux dire "se faire la malle". /sə fɛʁ la mal/
Se faire la malle (registre familier) = partir (=to make a getaway)
Exemple : Après l'annonce, il s'est fait la malle.
SE DÉFONCER
Au lieu de dire "travailler très dur" ou "prendre de la drogue", tu peux dire "se défoncer". /sə de.fɔ̃.se/
Se défoncer (registre familier) = travailler très dur, prendre de la drogue (=to work one's butt off, to get high)
Exemple : Il s'est défoncé pour réussir son examen/