L’argot :

L'argot est un langage informel, souvent utilisé par des groupes spécifiques pour se différencier du langage standard. Il a toujours existé dans la langue française, avec des exemples historiques comme l'argot des voleurs au Moyen Âge. Aujourd'hui, l'argot est largement associé à la jeunesse, aux banlieues et à certains milieux professionnels.
 

L'argot se distingue par des mots et des expressions qui ne se retrouvent pas dans le registre formel ou courant.
 

  • Des fringues = Des vêtements
  • Un taf = Un travail
  • Une baraque = Une maison
  • Un boulot = Un travail
  • Du fric = De l'argent
  • Une bagnole = Une voiture
  • Une baraque = Une maison
  • Du pognon = De l'argent
  • Se casser = Partir rapidement
  • Un gosse = Un enfant

 

Le verlan :

Le verlan est une forme d'argot qui consiste à inverser les syllabes des mots. Le terme "verlan" lui-même est une inversion du mot "l'envers", illustrant bien ce principe. Le verlan est particulièrement populaire parmi les jeunes en France, notamment dans les quartiers urbains. Le verlan trouve ses origines dans le besoin de contourner l'autorité ou de créer un langage propre à un groupe social. Ce phénomène a pris de l'ampleur dans les années 1980 et 1990 avec la montée de la culture hip-hop en France.
 

Le verlan peut varier en complexité, certains mots étant complètement transformés, tandis que d'autres conservent une partie de leur structure d'origine.
 

Principaux mots en verlan :

  • "Fou" en verlan devient "ouf"
  • “Énervé” en verlan devient “vénère
  • "Louche" en verlan devient "chelou".
  • "Femme" en verlan devient "meuf".
  • "Bizarre" en verlan devient "zarbi".
  • "Fête" en verlan devient "teuf".
  • "Choper" en verlan devient "pécho".
  • "Bête" en verlan devient "teubé".
  • "Lourd" en verlan devient "relou".
  • "Laisse tomber" en verlan devient "laisse béton".
  • "Mère" en verlan devient "reum".

 

Les emprunts linguistiques :

Le français moderne est fortement influencé par d'autres langues, principalement l'anglais. Cette influence s'explique par la domination culturelle et économique des pays anglophones. L'influence de l'anglais est souvent perçue dans le vocabulaire technique, les nouvelles technologies, le marketing, et les médias. Ces emprunts permettent de combler des lacunes lexicales ou d'apporter de nouvelles nuances à des concepts existants.
 

Principaux mots anglais utilisés en français :

  • Le weekend
  • Un smartphone
  • Un parking
  • Du shopping
  • Un business
  • Un brainstorming
  • Un feedback
  • Un coach
  • Un meeting
  • Une start-up
  • Un date
  • Une dead-line
  • Une fake-news
  • Un manager
  • Du marketing
  • Streaming
  • Un break
  • Un email
  • Safe
  • Du fast-food
  • Un job
  • Booster

 

Les néologismes :

Chaque année, de nouveaux mots intègrent les dictionnaires français. Ces mots peuvent provenir de l'argot, du verlan, des néologismes techniques ou des évolutions sociales. Leur inclusion officielle dans le dictionnaire marque leur adoption par la société et leur reconnaissance comme faisant partie intégrante de la langue.
 

  • Le vapotage = L'action d'inhaler la vapeur produite par une cigarette électronique.
  • La téléréalité = Genre télévisuel où des personnes réelles sont filmées dans des situations quotidiennes, souvent de manière scénarisée.
  • L'infox = Une information mensongère diffusée pour tromper, équivalent de "fake news".
  • L'ubérisation = La transformation d'un secteur économique par l'introduction de services accessibles via des plateformes numériques.
  • Le wokisme = L'attitude ou mouvement social visant à sensibiliser aux questions de justice sociale et d'égalité.
  • Un flexitarien = Une personne qui suit un régime principalement végétarien mais qui consomme occasionnellement de la viande ou du poisson.